Skip to content
Trang chủ » Religious » Page 1552

Religious

선배/후배, 상사/부하, 동기/동문/동창…헷갈리는 명칭, 한번에 정리!

선배/후배, 상사/부하, 동기/동문/동창…명칭 대정리 ‘주니어’와 ‘시니어’는 어떻게 사용할까요? ‘주니어’와 ‘시니어’는 주로 형용사로 사용됩니다. 예를 들어, “그는 신입 직원입니다”를 영어로 표현하면 “He’s a junior employee”라고 합니다.… Read More »선배/후배, 상사/부하, 동기/동문/동창…헷갈리는 명칭, 한번에 정리!

[Common Mistake]선배&후배 Part Ii: ‘Ahead Of’와 ‘Behind’, 헷갈리는 표현 정복하기

[COMMON MISTAKE]선배&후배 Part II: ‘Ahead of’과 ‘Behind’ 안녕하세요, NANAENG 학생 여러분! 😊 오늘은 선배와 후배를 영어로 어떻게 표현하는지 자세히 알아보겠습니다! 저희는 선배를 “senior”, 후배를 “junior”라고… Read More »[Common Mistake]선배&후배 Part Ii: ‘Ahead Of’와 ‘Behind’, 헷갈리는 표현 정복하기

한국어로 선배/후배란 개념이 영어에는 없어요. 이 단어: 문화적 차이를 보여주는 예시

한국어로 “선배”/”후배”란 개념이 영어에는 없어요. 이 단어 … 한국어에서 선배와 후배는 영어의 senior와 junior와는 다른 의미를 지니고 있어요. 단순히 나이가 많거나 직급이 높다는 의미를 넘어서,… Read More »한국어로 선배/후배란 개념이 영어에는 없어요. 이 단어: 문화적 차이를 보여주는 예시

선배, 후배는 영어로 Senior, Junior? 아닙니다! – 네이버 블로그: 한국어로는 어떻게?

선배, 후배는 영어로 Senior, Junior? 아닙니다! – 네이버 블로그 미국에서 선배와 후배를 나타낼 때 Senior와 Junior를 사용하지 않는다는 사실, 알고 계셨나요? Senior와 Junior는 주로 학교나… Read More »선배, 후배는 영어로 Senior, Junior? 아닙니다! – 네이버 블로그: 한국어로는 어떻게?