Skip to content
Trang chủ » 아쉬울 때, ‘너무 아쉽다’ 영어로 표현하기 – 스픽 블로그

아쉬울 때, ‘너무 아쉽다’ 영어로 표현하기 – 스픽 블로그

아쉬울 때, ‘너무 아쉽다’ 영어로 표현하기 – 스픽 블로그

“아쉽다”를 영어로 표현하는 방법을 알려드릴게요! “It’s a shame.” 이 표현은 정말 유용해요. “It’s a shame.”은 그 자체로 아쉬움을 표현하는 짧고 간결한 문장이에요.

예를 들어, 친구와의 약속이 취소되어 아쉬울 때 “It’s a shame that we have to cancel our plans.”라고 말할 수 있고, 좋아하는 영화의 상영이 끝나 아쉬울 때 “It’s a shame that the movie is over.”라고 말할 수 있어요.

“It’s a shame.”은 다양한 상황에서 사용할 수 있는 표현이지만, 좀 더 구체적인 표현을 원한다면 “I’m disappointed”나 “I’m sad to hear that”와 같은 표현들을 사용할 수도 있어요. 이 표현들은 “It’s a shame.”보다 조금 더 강한 아쉬움을 표현해요.

“It’s a shame”과 비슷한 표현으로 “That’s too bad.” 도 자주 사용되는데, “It’s a shame”보다 조금 더 캐주얼한 느낌이에요. “That’s too bad”는 친구나 가족에게 이야기할 때 사용하면 더욱 자연스러워요.

하지만 “It’s a shame”과 “That’s too bad”는 단순히 아쉬움을 표현하는 표현일 뿐, 위로나 동정을 표현하는 표현은 아니라는 점을 기억해두세요.

“It’s a shame”은 친구나 가족에게 사용할 수 있는 표현이지만, 비즈니스 상황이나 공식적인 자리에서는 조금 더 공식적인 표현을 사용하는 것이 좋을 수 있어요.

어떤 표현이 가장 적절한지 상황에 맞게 선택하여 사용하면 더욱 자연스럽고 효과적인 영어 표현을 할 수 있을 거예요!

여기에서 더 많은 정보를 확인하세요: drrishisingh.com

Categories: 아쉽다 영어로 격식 있게 표현하기: 상황별 다양한 표현 정리

See more: https://drrishisingh.com/religious/